Gholam Hossein Shafei protesta fuertemente contra Abdul Nasser Hemmati
Gholamhossein Shafei, jefe de la Cámara de Comercio de Irán, envió una carta al gobernador del Banco Central, Abdul Nasser Hemmati, protestando por la eliminación del sector privado de un ajuste del 20 por ciento para las exportaciones del año pasado y de este año.
En una carta dirigida al gobernador del Banco Central, Abdul Nasser Hemmati, Gholamhossein Shafei, jefe de la Cámara de Comercio de Irán, anunció la eliminación del ajuste del 20% para las exportaciones del año pasado y este año, en contra de las consultas, y enfatizó que esta medida causaría grandes pérdidas. Exportadores
En la carta, dijo que la acción del banco central, por un lado, desacreditaría la confianza del sector privado y de los exportadores en las políticas del gobierno y del banco central de la República Islámica del Irán, y por otro lado desalentaría a los exportadores que, a pesar de las severas restricciones gubernamentales sobre las ventas de petróleo. Devolvieron la moneda de las exportaciones al país y pudieron enfrentar algunos de los desafíos asociados con la transferencia de dinero y satisfacer las necesidades cambiarias del país.
Según Shafei, el 20 por ciento del ajuste proyectado no es un favor para los exportadores, sino un lugar para cubrir las tasas básicas de exportación debido a la imposibilidad de precios precisos, el aumento del costo de divisas debido a las sanciones impuestas y la imposibilidad de usar el sistema bancario.
En una copia de la carta, el jefe de la Cámara de Comercio e Industria de Irán se dirigió al jefe de la Organización de Programa y Presupuesto, el Ministro de Economía y Finanzas y el Ministro de Industria, Minas y Comercio.
El texto de la carta del Presidente de la Cámara de Irán es el siguiente:
Estimado Dr. Hemmati
Honorable Gobernador del Banco Central de la República Islámica de Irán
Hola
Sinceramente, les deseo buena suerte a usted y a sus estimados colegas, con respecto a la carta No. 24/35354 de fecha 99.2.6 enviada por el Honorable Viceministro de Relaciones Exteriores del Banco Central de la República Islámica del Irán a la estimada Organización de Asuntos Tributarios sobre "tener exportadores de cualquier tipo cero". Y las exenciones de impuestos, así como el reembolso de impuestos y aranceles sujetos al Artículo (13) de la Ley del Impuesto al Valor Agregado, como se establece en este comunicado, es la eliminación del ajuste del 20% para las exportaciones en 1998 y 1999, contrario a los acuerdos alcanzados en la reunión entre los estimados representantes. Banco Central, Organización de Desarrollo Comercial de Irán, S. El tiempo de los asuntos fiscales y de la Cámara de Comercio, Industrias, Minas y Agricultura de Irán y, por un lado, privará al sector privado y a los exportadores del respeto a las políticas del gobierno y el Banco Central de la República Islámica del Irán y, por otro lado, desalentará a los exportadores. A pesar del momento difícil de las sanciones y las restricciones sin precedentes del gobierno sobre las ventas de petróleo, las exportaciones han regresado al país y han sido capaces de enfrentar algunos de los desafíos asociados con la transferencia de dinero y satisfacer las necesidades de divisas del país.
Ahora que el Banco Central ha decidido no prestar atención a las opiniones del sector privado y los actores económicos, la Cámara de Comercio, Industrias, Minas y Agricultura iraní ha estado protestando contra el incumplimiento después de finales de 1998, cuando el Banco Central continuó tomando medidas sin precedentes para implementar directivas y directivas. Al anunciar el acuerdo, la declaración reiteró que el 20 por ciento del ajuste proyectado no es un favor para los exportadores, sino un lugar para cubrir las tasas básicas de exportación debido a la imposibilidad de precios precisos, el aumento del costo de las salidas de divisas debido a sanciones y la imposibilidad de uso. Del sistema bancario y casos Estos fueron, sin duda prestando atención para reducir los costos de exportación serán grandes exportadores.
Le pido a Dios Todopoderoso que confirme su excelencia.